- 看
- I [kān]
1) смотре́ть за кем-либо/чем-либо; присма́тривать
看孩子 [kān háizi] — смотре́ть за детьми́
2) сторожи́ть; карау́лить看仓库 [kān cāngkù] — сторожи́ть склад
3) взять под стра́жу; арестова́ть把犯人看起来 [bǎ fànrén kānqilai] — взять престу́пника под стра́жу
•- 看管- 看护
- 看家
- 看家本领
- 看门
- 看守
- 看守政府
- 看守所 II [kàn]1) смотре́ть看电影 [kàn diànyǐng] — смотре́ть кино́ [фильм]
看黑板 [kàn hēibǎn] — смотре́ть на до́ску
2) просма́тривать; чита́ть (про себя)看报 [kàn bào] — чита́ть газе́ту
3) рассма́тривать; подходи́ть看问题 [kàn wèntǐ] — подходи́ть к пробле́ме
4) счита́ть, полага́ть我看 [wǒ kàn] — я счита́ю, (что); по моему́ мне́нию; по-мо́ему
5) навести́ть; повида́ться с кем-либо看朋友 [kàn péngyou] — навести́ть дру́га
6) лечи́ть(ся); обраща́ться к врачу́你该看大夫去 [nǐ gài kàn dàifu qù] — тебе́ ну́жно обрати́ться к до́ктору
7) смотря́ по тому́...; в зави́симости от; зави́сеть这要看天气怎么样 [zhè yào kàn tiānqi zěnmeyàng] — э́то зави́сит от того́, кака́я бу́дет пого́да
8) смотри́; а то (предупреждение)看别弄坏了 [kàn bié nònghuàile] — смотри́, не слома́й!
•- 看病- 看不起
- 看出
- 看穿
- 看待
- 看到
- 看懂
- 看法
- 看风使舵
- 看惯
- 看好
- 看见
- 看来
- 看破
- 看齐
- 看起来
- 看热闹
- 看上
- 看书
- 看台
- 看透
- 看望
- 看眼色
- 看样子
- 看一看
- 看中
- 看作* * *kàn; kānI гл.1) kàn смотреть, глядеть (на что-л.); (перед глаголом): смотри!, берегись!看電影 смотреть кинофильм看一看表 взглянуть на часы別跑!看跌着! не бегай! а то, гляди, упадёшь!2) kàn просматривать, пробегать; читать (про себя)看報 читать газету3) kàn рассматривать, разглядывать (что-л.); любоваться (чём-л.)看燈 любоваться иллюминацией4) kàn ходить, обращаться (к кому-л.); навещать (кого-л.)看朋友 навестить друга看醫生 сходить к врачу5) kān смотреть, присматривать (за кем-л.); стеречь, сторожить (что-л.)看馬 присматривать за лошадьми看船 стеречь лодку看營 охранять лагерь6) kān ухаживать (напр. за больным); лечить (кого-л.); ходить (напр. за детьми)看孩子 ходить за ребёнком醫生把我看好了 врач меня вылечил (выходил)7) kàn считать, полагать你看怎麽樣?как ты считаешь?8) kàn приглядеть (напр. место); определить (напр. направление), ориентировать看西南 ориентировать юго-запад (напр. по компасу)看陰宅 определить место для могилы (о геоманте)9) kànподать, принести看茶(來)!подай чаю!10) kànзаведовать, вести, управлять一個人看六架車 один человек управляет шестью станками11) kàn высматривать, выжидать看機會 выжидать удобного момента, ловить момент12) kàn посмотреть, попробовать試試看 попробуем!, посмотрим!吃一劑藥 посмотрим, что будет после приёма лекарства!13) kàn зависеть (от кого-л., чего-л.); в зависимости от, смотря по, судя по這件事成不成,全看他了!выйдет из этого что-нибудь или нет,— целиком зависит от него看人下菜碟兒 подавать кушанья человеку в зависимости от его положения看外貌取人 выбирать людей, судя по их внешнему виду14) kàn руководствоваться (чём-л.); соответствовать (чему-л.); подходить (с чьей-л. точки зрения); согласно, по就他來看 с его точки зрения15) kān брать под стражу; держать под арестом把特務看起來 шпиона взять под стражу16) kàn обходиться как с...; смотреть как на..., принимать (за), считать (таким-то)路人不作老儒看 прохожие не принимали его за почтенного учёного конфуцианца17) kān угадывать, удачно предлагать (называть)你說個超佛越祖的道理看 назови (угадай)-ка самую невероятную причину!II прил. kànпредназначенный для показа (просмотра); показной, ненастоящий, бутафорский看燭 бутафорские свечи看席 куверт (прибор) для показа (напр. с восковыми фруктами)
Chinese-russian dictionary. 2013.